〜してくれ、という表現

英語では、命令文、Please命令文、Will you 〜?、Can you 〜?、Would you 〜?、Could you 〜?と段々と丁寧になっていく。「〜しろ」「〜してください」「〜してくれませんか」「〜することができるでしょうか」などという感じで。だからきっと、「仕事で帰れないんだ、待っててくれ」とかなんとかを丁寧にしたのが「いい?」なんじゃないかと解釈してみる。
http://www5f.biglobe.ne.jp/~nonsugar/diary/new.html の1/14と15